Tolmácsgép lesz a Google Translate-ből
A Microsoft múlt hónapban jelentette be a Skype-hoz tervezett, valós idejű fordítóprogramját, ami az idegen nyelvű emberi beszédet fordítja a felhasználó anyanyelvére. Úgy tűnik, a Google már dolgozik az ellenlépésen – vagyis a saját megoldásán.
A New York Times azt írja, a Google hamarosan új verziót ad ki az androidos Google Translate-hez. A frissítés része lesz, hogy a rendszer automatikusan felismeri a népszerűbb nyelveket, és az élő beszédet több nyelvre is le tudja fordítani szöveges formában. Ugyan a Translate már most is tud beszédet fordítani, a frissítéssel ez magasabb szintre lép.
A Verge cikke szerint a szinkrontolmácsgépre még várhatunk egy darabig. A Times viszont azt írja, a Google hamarosan megjelentet egy olyan szolgáltatást, ami a világot fordítja le körülöttünk érthető nyelvűre: csak meg kell mutatni a telefonnak egy feliratot – például egy utcanévtáblát –, és a képernyőn automatikusan megkapjuk a szöveg fordítását. (Ingyeksz)