Az Európai Bizottság a kutatás és innováció egységes piacának útjában álló akadályok felszámolására készül
Az Európai Bizottság a mai napon meghatározta azokat a konkrét intézkedéseket, amelyeket a tagállamoknak az Európai Kutatási Térség (EKT, a kutatás és innováció egységes piaca) kiépítése érdekében meg kell hozniuk.
Ezek az intézkedések azt a célt szolgálják, hogy a kutatók, a kutatóintézetek és a vállalkozások adott esetben könnyebben tudják más tagállamban folytatni kutatói tevékenységüket, határokon túli kollegáikkal is versenybe szállhassanak vagy együttműködhessenek.
Ezzel megerősödnek, versenyképesebbé válnak a tagállamok kutatói bázisai, amelyek így hatékonyabban együtt tudnak működni a legégetőbb társadalmi kihívások, például az éghajlatváltozás, az élelmezés- és energiabiztonság, valamint a közegészség problémáinak kezelése terén.
Az Európai Kutatási Térség megvalósítását elősegítendő a Bizottság ma közös nyilatkozatot és egyetértési megállapodásokat írt alá a főbb kutató- és kutatásfinanszírozási szervezeteket képviselő testületekkel. Az előterjesztett javaslatok az uniós állam- és kormányfők által az Európai Kutatási Térség megvalósítására előírt, 2014-es határidőre válaszul születtek.
Máire Geoghegan-Quinn, a kutatásért, az innovációért és a tudományért felelős európai biztos a következőképpen nyilatkozott:„Tarthatatlan a jelenlegi helyzet, amelyben a kutatások finanszírozásáról nem mindig versenyfeltételek alapján születik döntés, ahol a posztokat esetenként nem az érdemek alapján töltik be, ahol a kutatók alig tudják ösztöndíjukat külföldön igénybe venni vagy bajosan férnek hozzá más tagállamok kutatási programjaihoz. Mindezeken felül Európa jelentős része aktív részvétel helyett csupán a partvonalról szemléli a történéseket.Abban kivétel nélkül minden üzleti vezető egyetért, hogy a kutatói bázis minősége meghatározó szerepet játszik a beruházási döntések meghozatalában. Napjaink gazdaságában egyetlen tagállam vagy régió sem engedheti meg magának, hogy mellőzze tudásbázisát.” (Európai Bizottság/agrarhirek - rövidítve, így sincs sok értelme)