Annak idején volt egy nőm, sinológiát tanult az egyetemen (most jó dolga lehet). Próbálta lefordítani a nevemet (akkoriban karatéztam és a japán írásjelek jelentős része a kínai, vagy kínaiból ered), hogy fel tudjam írni a ruhámra (karate gi).
Több lehetőséget adott, én az "Úton Éred El a Boldogságodat" nevet választottam (Fu Dzu-tao vagy valami hasonló, átírva).
Stratégiai lehetőséget lát Kína Ausztriában
Stratégiai perspektíva rejlik a kínai-osztrák kapcsolatokban - jelentette ki hétfőn Bécsben a kínai államfő.
Hu Csin-tao (Hu Jintao) Heinz Fischer osztrák elnökkel való megbeszélései után emlékeztetett, hogy a két ország negyven éve vette fel egymással a diplomáciai kapcsolatokat. Ez jó alapot jelent ahhoz, hogy "magasabb szintre" emelkedjenek a két ország kapcsolatai - mondta.
A kínai államfő csak röviden nyilatkozott a sajtónak a találkozó után, részletekre nem tért ki. Megemlítette azonban, hogy Kínát érdekli a technológiai import Ausztriából. A távol-keleti vezetőt népes gazdasági delegáció kísérte el Ausztriába.
Hu Csin-tao hétfőn Bécsben találkozik Werner Faymann kancellárral is. Kétnapos ausztriai állami látogatása kedden Salzburgban ér véget. Onnan szerdán a G20 országcsoport cannes-i értekezletére utazik. (MTI, Elemzésközpont, kurtítva)